Saltar la navegación

1.4.4. La legibilidad lingüística

“El término 'facilidad de lectura' ('readability') se usa primariamente dentro del rango de investigación sobre habilidad de lectura y escritura. Se refiere a la facilidad con la cual un texto es entendido por los lectores. Fórmulas de facilidad de lectura han sido utilizadas desde la década de 1930 para medir la dificultad de textos en términos cuantitativos. Las calificaciones de facilidad de lectura dan información sobre cuántos años de educación se necesitan para poder leer el texto calificado.”
(Definición de <www.utexas.edu/>)

Existen fórmulas muy específicas que, tomando en cuenta determinados factores establecen la facilidad de lectura de un texto y los niveles de educación necesarios para leerlos.

Fórmulas para medir la legibilidad lingüística

Para texto en inglés:

  • Flesch-Kincaid Grade Level (FK)
  • Forcast
  • Flesch Reading Ease (FRE) (ha sido adaptada a otros idiomas como el holandés, el español y el francés)

Para texto en japonés: Readability Formula

Para texto en una variedad de idiomas europeos: LIX

Para texto en español, el software INFLESZ mide los siguientes parámetros:

  • Sílabas.
  • Frases.
  • Promedio sílabas / palabra.
  • Promedio palabras / frase.
  • Índice Flesch-Szigriszt.
  • Grado en la Escala Inflesz.
  • Correlación Word.
  • Flesch-Fernández Huerta

Recursos web

  • Los programas de software para el análisis de la legibilidad permiten medir la legibilidad lingüística del texto en distintos idiomas. Por ejemplo, el contenido de este apartado arrojó el valor de 55 Huerta Reading Ease: un valor de legibilidad moderadamente difícil, para un nivel de escolaridad alta (últimos años de la secundaria).